Along the way, though, meaning sometimes gets altered.
Here then is a short list of some "English" (and non-English) words often used in Japan that may cause misunderstanding.
フリーター (freeter) = someone who works several different jobs, who moves from job to job without a full-time position
バイト (baito) = a part-time job
リストラ (risutora) = restructuring, to be fired from a job
ワンパッタン (wan pattan, "one pattern") = to do things in the same way, in one pattern, over and over again
マイペース (my pace) = to do things at one's on speed, way
ゴールイン (goal in) = to get married
バージンロード (bajin roado, "virgin road") = wedding aisle, down which the bride will walk to the altar
ラブラブ (rabu rabu) = to be deeply in love
ノータッチ (no touch) = to be purposely uninvolved in or with
スリーサイズ (su-ri saizu) = three sizes (bust, waist, hips)
ピアス (piasu) = earrings
クーラー (cooler) = air conditioner
Please send us your own favorites.
Yahoo Japan Auction Service
Book a hotel in Japan with Bookings
Japanese For Busy People
Japan Tokyo Kyoto Janglish Kyushu